Keine exakte Übersetzung gefunden für خط الحافلة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خط الحافلة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est la ligne de bus
    .هذا خط الحافلات
  • Allez, mec. Prend la ligne de bus.
    .هيا، يارجل. خذ خط الحافلات فقط
  • Le bus 670 relie l'aéroport à la gare centrale de Bonn (Hauptbahnhof).
    ويربط خط الحافلة رقم 670 المطار بمحطة القطار الرئيسية ببون (هاوبتبانهوف).
  • Il existait une liaison régulière par car avec Kapan en Arménie mais seulement un car par mois jusqu'à Latchine.
    وثمة خط حافلة منتظم يصل زانغيلان بكابان وأرمينيا، ولكن هناك حافلة شهرية واحدة فقط تصلها بلاتشين.
  • Des dispositions spéciales sont généralement nécessaires pour que les fonctionnaires appartenant aux minorités ethniques travaillent dans des zones à ethnie majoritaire, étant donné que les lieux de travail se trouvent normalement dans les centres urbains où résident peu de minorités, en particulier des Serbes du Kosovo.
    ويوفر معظم البلديات حاليا وسيلة من وسائل النقل لموظفي الخدمة العامة من الأقليات ويوفر خط حافلات موظفي الخدمة المدنية الذي تموله الحكومة سبيلا للكثيرين للوصول إلى أماكن العمل.
  • Allez, les gars. Montez dans l'autobus.
    . لنتحرك على خطٍ ، يارفاق . لنصعد إلى الحافلة
  • Deux nouvelles lignes d'autobus des Nations Unies vont être mises en service, dont l'une permettra aux étudiants appartenant aux minorités de se rendre à l'Université de Mitrovica.
    وسيفتح خطان آخران للحافلات تشرف عليهما الأمم المتحدة وسيتيح أحدهما لأبناء الأقليات من الطلبة الوصول إلى الجامعة في ميتروفيتشا.
  • D'après la déclaration commune publiée à l'issue de cette réunion, les deux parties ont notamment convenu de conclure d'ici la fin de l'année les négociations au sujet des tronçons de la frontière terrestre faisant toujours l'objet de négociations; de créer un nouveau mécanisme de gestion de la frontière entre leurs agences respectives de sécurité aux frontières; d'ouvrir une liaison par autobus entre l'enclave d'Oecussi et le Timor-Leste; et de délivrer des laissez-passer aux résidents des zones frontières.
    ووفقا للبيان المشترك الصادر في نهاية الاجتماع، فقد تم التوصل إلى اتفاق بشأن أمور منها استكمال المفاوضات بشأن الأجزاء العالقة من الحدود البرية المشتركة قبل نهاية العام؛ وإنشاء آلية جديدة لإدارة الحدود بين وكالتي أمن الحدود في تيمور - ليشتي وإندونيسيا؛ وافتتاح خط حافلات من مقاطعة أوكوسي إلى البر الرئيسي لتيمور - ليشتي؛ وإصدار تصاريح عبور الحدود للمقيمين في المناطق الحدودية.
  • Qui plus est, Israël, a interrompu les pourparlers avec l'Autorité palestinienne concernant l'établissement d'un service de bus entre le bande de Gaza et la Cisjordanie, malgré un accord conclu récemment sous l'égide de la Secrétaire d'État des États-Unis.
    وعلاوة على هذا، أوقفت إسرائيل، سلطة الاحتلال، المحادثات مع السلطة الفلسطينية فيما يتعلق بإنشاء خط نقل بالحافلات بين قطاع غزة والضفة الغربية، رغم وجود اتفاق كانت وزيرة خارجية الولايات المتحدة قد توسطت من أجله مؤخرا.
  • Se félicitant également de la décision historique prise par les Gouvernements pakistanais et indien d'autoriser la circulation transfrontalière par bus entre Muzaffarabad et Srinagar sans avoir besoin d'un passeport ou d'un visa,
    وإذ يرحب بالقرار التاريخي الذي اتخذته الحكومتان الباكستانية والهندية والذي يقضي بالسماح بالتنقل عبر خط المراقبة بواسطة الحافلات بين مظفر أباد وسريناغار دون جوازات سفر أو تأشيرة؛